用户名: 密 码: 忘记密码?
学会介绍
组织机构
学会章程
网站主任:顾克明     
网站主编:锋 晖
副主编:关晓东、佟文娟
网站设计:锋 晖
网站维护:锋 晖
 
联系人:锋晖 13639903668     
邮箱:798326044@QQ.COM 
首页 > 锡伯资料库 > 专题库 > 锡伯语杂谈(王学东)

锡伯语杂谈

王学东

察布查尔县八个牛录在日常口语中表达为:uju nior(乌珠牛录), jai nior(寨牛录)其余六个牛录分别为 ila cur(依拉奇牛录), dui cur(堆奇牛录), sunja cur(孙扎齐牛录),ning cur(宁古奇牛录), na cur(纳达奇牛录),jak cur(扎库奇牛录) 。有人认为乌珠牛录 寨牛录称之为 nior , 其余六个牛录称之为 cur 。是因为乌珠牛录,寨牛录居东西两端是前哨先锋是为 nior , 其余六个牛录在其中是为 cur nior 为箭 cur 为箭袋

实际当时锡伯营建制 一、三、五、七牛录为左翼四旗,二、四、六、八牛录为右翼四旗。八个牛录的排序是用顺序数词 ,即 uju(第一) jai(第二) ilaci(第三) duici(第四) sunjaci(第五) ningguci(第六) nadaci(第七) jakvci(第八) 。除了 uju(第一),jai(第二) 以外第三到第八顺序数词词尾以-ci 结尾 , ilaci(第三)到 jakvci(第八)与 nior(牛录)组成词语发音时数词末尾-ci nior(牛录), 发生了切音且抄近道发音(dokolome gisurembi 。久而久之 -ci nior 切音拼读且抄近道发音成为 cur 。如果 cur 是一个单词, 那么第三牛录到第八牛录的发音应为 ilaci cur , duici cur ,sunjaci cur , ningguci cur , nadaci cur , jakvci cur ,可事实上并非如此 。平常问一个人是哪个乡的时,只会问 ya nior ningge,断不会问 ya cur ningge 。除此之外 cur 没有出现在其它交流当中

在日常用语当中像两个词的词首和词尾,有连在一起切音拼读现象 ,还有例子可寻 。例如,dulingkian(去年),是 duleke(过去的)和 ani(年),在长期的日常运用中两词的首尾切音拼读且又转音所造成的 。与之相同的例子还有,早晨起来 diriyas owem(洗脸),分析来看 diriyas 其实是 dere(脸)和 yase(眼)两个词的词首与词尾切音拼读 。还有葵花瓜子是这么表达的:suihvwa gvwa zil (发音:碎花瓜子儿),suihvwa sun ilha (向日葵)的转音。这是在经年累月的抄近道发音, 加之语速的加快,引起了音节的省略发音,并且发生了转音 hahaji (男孩子)说成 haji -ha-被略去), sahanji(女孩子)说成sanji (略去了-ha-音节) saciha cinjiyo (花花菜) 说成 sa -ciha 被略) cinjiyo ,hethehe semkel(焯韭菜)说成 he-thehe 被略去) semkel bethe dusihun(光脚)说成 be -the 被略去) dusihun 。动词的否定形式其词尾是 -rkv ,一律省略了辅音-r-变成 -kv jerkv (不吃)说成 jekv sarkv (不知道)说成 sakv , generkv (不去)说成 genekv ……

动词 bahambi 有多种词义, 它的过去式是:baha ,与它的命令式相同 用在别的动词前, 表示借此而可以 得以 : bahame jembi(得以吃上), bahame efimbi (得以玩)等等。现在经常听到这样的表达: jeme bahaye , efime bahaye …… 等错误的病态语句

日常盖被子用得是动词 dosimbi (进 进入),jibhun dosimbi(盖被子) jibhundosimbumbi (使盖被子) 。这有点反常 ,口语为何表达成进入被子 ,而不是 jibhundasimbi (盖被子)呢 极有可能发生音变把 dasimbi 说成 dosimbi 。数词 emu 用来说明人 、事 、动作时, 其词尾 -u 都不发音 ,而在复合数词的个位数时,其词头e-又不发音了 。这是在口语当中存在的有时掐头有时去尾的抄近道发音

说到年龄时, 会发现某些数词的词尾末音不发音, 比如 3 ilan se 时只会说成 ilase,数词 ilan 的词末-n 不发音 4 duin se dui se 6 ninggun se ninggu se 等等 。原以为没有规律可寻,可查询的资料也没有这方面的叙述 ,只查到 nadase 7 岁)。进而细数了一下以 -n 结尾的数词 ilan3 duin4 ninggun6 nadan7)、jakvn8 uyun9 juwan10 tofohon15 orin20 gvsin30)、minggan(千) tumen(万) 。这其中除 minggan setumen se 外。其余的在日常口语中说到年龄时数词的词末 -n 都不发音 。以此来推理 -n 结尾数词后跟 se -n 脱落,如此与口语发音完全吻合 。其如下:ilan se ilase , duin se duise ninggun seningguse nadan se nadasejakvn se jakvseuyun se uyuse juwan se juwase tofohon se tofose-hon 脱落), orin se orisegvsin se gvsise 。其余的派生数词 ninju60),nadanju70),jakvnju80),uyunju90 。在口语发音中词尾 -ju 脱落 ninju se ninse nadanju se nadanse jakvnju se jakvnseuyunju se uyunse

母语称大蒜为 suwanda , 通常被认为是汉语大蒜这个词语被颠倒而称之为蒜大。其实不然,我们称之为 suwanda 其词尾-da 指的是根 ,我们吃得是蒜这个植物的根部 。像orhoda(人参) , okjihada (苍术) , busumda(百合) , joktonda (百合) , larsenda(山药) ,也是一样的 。可以看出这些植物的名称,词尾都是-da , 指的就是它的根 。饺子音译为 jiyoose , 母语称为 hoho efen 剁饺子馅称之为 siyangse sacimbi , 其中的siyangse 是馅子的转音 。母语剁馅子应为 do sacimbi , do 是馅子 。因饿得吃了半饱 ,通常就会说 teni do bahaye

口语称孩子为 ji 儿子为 ji , 文字写作 jui 。那么按规律 ji 的复数形式应为 jise,然而在日常用语中 ji 的复数形式却是 juse 一本清雍正八年出版的清文启蒙里 jui 读音标注为 ju(汉语拼音),没有标注为 zhui(汉语拼音) 。如此可以理解为什么 ji 的复数形式不是 jise,而是 juse 的问题了 。此外该书中动词的词尾 -mbi 的读音标注为即可以念mi 、又可以念 mo(汉语拼音),这符合了口语发音 。另外 sain(吉,善, 好) 读音标注 sai- 念时要切音,如此与口语发音 siyan 趋于一致

新疆政府网 察县广播电视网 箭乡党建 察布查尔县公众信息网 魅力新疆-锡伯族 走进锡伯 锡伯族微群 盛京锡伯人 兴隆台锡伯学校